30. nov., 2015

Урок N°3: B магазине

Вы идёте сегодня в сувенирный лошский магазинчик, даже если нет намерения что-то купить. В какие сходить, я вам расскажу на месте. Вы ещё не успели притворить за собой дверь и произносите уверенно "bonjour ". Продавец ответит вам, даже если занята с клиентом: "Bonjour, Madame". Спокойно осматривайте, трогайте, нюхайте, вас не одёрнут. Если нет специальной таблички "Merci de ne pas toucher", значит трогать можно. Выбрав нужный сувенир, подходите к кассе и снова здороваетесь: "Bonjour" (французы живут по принципу "лучше 2 раза, чем ни разу"), добавив вежливое обращение " Madame ". Если вас несколько, продавец ответит "Bonjour, Mesdames" (дамы во мн. числе) или "Bonjour, Monsieur dame". Продавец может спросить: "Voulez-vous un paquet-cadeau?" (Хотите я заверну в подарочную бумагу?)
Отвечайте: "Oui, merci" или "Non, merci".
Получая покупку, не забудьте "Merci, Madame" и тут же попрощайтесь: "Au revoir" (О рёвуар).

 

"Madame" произносится как пишется, за исключением последней буквы "е", которая никогда не читается в конце слова. Поделюсь с вами моей находкой, которая помогала моим ученикам в далёкой уральской деревне осваивать азы французского. Сочинила я это стишок утром, идя на работу:
"Е" на конце слова не читай,
оно немое, так и знай!"

Ну, что? Запомнили?
Гласные звуки "а" -очень открытые, т.е. надо широко открывать рот. Помните как пела Мирей Матье? Все её зубы и язык было видно. Вам петь перед продавцом не нужно, а произносить чётко, хорошо артикулируя очень важно. В этом заключается главное отличие французского произношения от русского. По-русски можно говорить почти не открывая рот, по-французски -это невозможно!